But he isn't eating it.
honey it's fine but,
"But it's pretty" Lindo/a can also mean "sweet" or "cute" depending on how you use it.
'Tu amor esta bien pero = Your love is fine/good but '....tu far' (?) (do you mean 'too far'? - '(you go) too far'?; '(you live) too far away'?)
Tonight is very hot but my heart is dead
yes, but it's not boring.
It means "a book but (subject) is not reading it". If this was a full sentence like "Él tiene un libro pero no lo está leyendo.", then it would mean "He has a book but he isn't reading it".
Pero = but Chico = boy
your crazy but i still love u
"Pero" in Spanish means "but" in English, as in "however."
It means: "But you aren't ready for the hen"
No esta seguro pero es una isla en Micronesia, el pacifico occidental.
"pero no por ti guey" means, "but not for you dude"