ROBADO el corazon y te quiero para siempre = My heart stolen and love you for ever
It means "I love you forever from the heart".
te quiero siempre y para siempre
Te amo para siempre, Or you may use Te Quiero para siempre.
Estoy aquí para siempre.
Quiero estar contigo para siempre.
It means, "I love you all the time, every day, with all my heart, forever."
Quiero estar contigo para siempre.
'Y quiero estar contigo para siempre' :]
quiero amarte para siempre
Forever: Para siempre Always: Siempre Little difference :)
Te quiero en mi vida para siempre. I want you in my life for ever. Le quiero en mi vida para siempre. I want him in my life for ever. Le quieres en tu vida para siempre. You want him in your life for ever. One problem with this phrasing is that "te quiero" usuallly is translated as "I love you". In my opinion, it may be better to say something like "¿Lo desea en su vida para siempre?"
And for me you will always be in my heart.