It doesn't have very good spelling or grammar but I'll do my best... I love you with all of my heart for always and the rest of my life, and I never want to lose you and I want you by my side until muedo pedo ya... Sorry I couldnt translate the last three words because muedo isn't a word, I know the other words but it won't make any sense unless I knew what muedo was supposed to mean.
Did you accidentally type 'd' in error for 'r' (keys next to each other on keyboard)?
If so, 'muedo' could be 'muero' and 'pedo'= 'pero'.
In which case 'hasta que muero, pero ya' would mean something like 'until I die, but now', so: 'I want you by my side until I die, but now'.
"I love you of all my heart always."
ROBADO el corazon y te quiero para siempre = My heart stolen and love you for ever
It means "I love you forever from the heart".
"Yo siempre quiero" translates to "I always want" in English.
te amaré y pensaré en ti para siempre
Yo quiero tu en mi vida porque tu en mi corazon in English means I want you in my life because you in my heart.
te quiero siempre y para siempre
It means, "I love you all the time, every day, with all my heart, forever."
I love you with all my heart, sister.
Te quiero con todo mi corazon corina = I love you with all my heart corina
quiero que recuerdes para siempre que te amo siempre, por siempre. always and forever are the same (siempre), so you might wanna remove one of those, so as not to sound too repetitive. quiero que recuerdes que te amo siempre, por siempre.
te quiero por siempre