answersLogoWhite

0


Best Answer

"(He) is massively risen!" is an English equivalent of the Greek phrase Aνέστακας! The phrase most famously references a variation by Greek novelist Nikos Kazantzakis (Feb. 18, 1883-Oct. 26, 1957) on the Orthodox Easter observation Χριστός Ανέστη (Christos anesti, "Christ is risen!"). The pronunciation will be "(KREE-stos) a-NEY-sta-kas" in Aeginan Greek.

User Avatar

Wiki User

7y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'ανέστακας' when translated from Greek to English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Ancient History

What is 'μετάβαση' when Romanized as 'metávasi' and translated from Greek to English?

"Transition" is an English equivalent of the Greek word μετάβαση. The Romanized spelling is metávasi. The pronunciation will be "meh-TA-va-see" in Aeginan Greek.


What is 'phobos' when translated from Greek to English?

"Fear" is an English equivalent of the Anglicized Greek word phobos. The masculine singular noun in its nominative form as the subject of a phrase or sentence may be written in Greek as φόβος (phóbos). The pronunciation will be "FO-vos" in Aeginan Greek.


What is 'demos' when translated from Greek to English?

"Commoner" and "district" are English equivalents of the Greek word dêmos. The Greek alphabet renders the ancient word δῆμος, with the meanings "common people," "country" and "land." The pronunciation will be "DEY-mos" in Aeginan Greek.


What is 'Kyriákos' when translated from Greek to English?

"Cyriacus" is an English equivalent of the Greek name Κυριάκος (Kyriákos). The masculine proper name historically refers to Saint Cyriacus the Anchorite (A.D. 448-555) and serves as a fore- and sur-name in modern times. The pronunciation will be "KEE-ree-A-kos" in Aeginan Greek.


What is 'Christos anestakas' when translated from Greek to English?

"Christ is massively risen!" is an English equivalent of the Greek phrase Χριστός ανέστακας! The phrase serves as a variation by Greek novelist Nikos Kazantzakis (Feb. 18, 1883-Oct. 26, 1957) on the traditional Orthodox Easter observation Χριστός Ανέστη (Christos anesti, "Christ is risen!"). The pronunciation will be "KREE-stos a-NEY-sta-kas" in Aeginan Greek.

Related questions

What is 'zebra' when translated from English to Greek?

"Zebra" in English is Ζέβρα in Greek.


What is 'oasis' when translated from English to Greek?

"Oasis" in English is Όαση in Greek.


What is 'fall' when translated from English to Greek?

"Fall" in English is πτώση in Greek.


What is 'sisters' when translated from English to Greek?

"Sisters" in English is αδελφές (adelfes) in Greek.


What is 'ethniki' when translated from Greek to English?

Εθνική (ethniki) in Greek is "national" in English.


What is 'Bernadette' when translated from English to Greek?

Bernadette


What is great-grandmother when translated from Greek to English?

"Great grandmother" in English is progiagiá (Προγιαγιά) in Greek.


What is the word body when translated from English to greek?

σωμα means body in ancient greek literally translated as soma


How was the French Bible different?

French translations of the Bible have been translated from Greek and Hebrew into French. English translations have been translated from Greek and Hebrew into English


What is 'faithful and skillful' when translated from English to Greek?

"Faithful and skillful" in English is pistos kai epidexios in Greek.


What is 'Ese kala' when translated from Greek to English?

Ese kala? (Είσαι Καλά?) in Greek is "Are you well?" in English.


What is 'mana mou' when translated from Greek to English?

Μάνα μου (Mana mou) in Greek is "My motherland" in English.