Orsetta in the feminine and orsetto in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "bear cub." Context makes clear which option suits. The respective pronunciations will be "or-SET-ta" in the feminine and "or-SET-to" in the masculine in Italian.
Literally cucciolo di tigre calda.
I think that the answer is either orsina or orsetta.
"You're my teddy bear" is an English equivalent of the Italian phrase Sei mio orsacchiotto.Specifically, the verb sei means "(informal singular you) are". The masculine possessive adjective mio means "my". The masculine noun orsacchiotto means "bear cub, teddy bear".The pronunciation will be "say* MEE-oh OHR-sahk-KYOHT-toh" in Italian.*The sound is similar to that in the English noun "day".
It depends on the type of cub. tora no ko - tiger cub ko gitsune - fox cub ko guma - bear cub Basically it's either: "___ no ko"= "___'s baby/child" "ko _____" = "baby/child _____" In the latter form, the noun could change a little. kuma becomes guma kitsune becomes gitsune
A sub adult, this it the time between 2.4 years old when they are weaned and five years old when the mate for their first time.
A 'cub' is a word to call a baby animal. For example: lion cub, bear cub
Um do you mean a cub (a baby bear)?
the bear cub is at the forest on the rite side close to the bridge
Most commonly english speaking people will call a young bear a "cub."
熊 (kuma) is the Japanese word for "bear" and we can attach 子 (ko) to indicate "child", thus 子熊 (kokuma) would mean "child bear" or "cub". Other instances where this is done is with puppy (子犬, koinu) and kitten (子猫, koneko).
Called a cub.
A cub.