It depends on the type of cub.
tora no ko - tiger cub
ko gitsune - fox cub
ko guma - bear cub
Basically it's either:
"___ no ko"= "___'s baby/child"
"ko _____" = "baby/child _____"
In the latter form, the noun could change a little.
kuma becomes guma
kitsune becomes gitsune
wolf cub = オオカミの子
カブ, Kabu
You may say 'chiisai kuma,' or 'chiisana kuma.' "Bear cub" would be 'kuma no ko.'
Koguma 小熊 Literally means a small bear or bear cub.
bubRub, sub, pub are some words which rhyme with cub. also lub dub lod hduiwap;bub
The Japanese word for wolf pup is Koinu okami
クブ /ka bu/ is used in Japanese, meaning 'cub' but the word 子 /ko/ is the Japanese euqivalent for it. It's combined with the word for the anime whose cub we are ting about. 虎の子 /to ra no ko/ for example means 'tiger cub(s)'.
熊 (kuma) is the Japanese word for "bear" and we can attach 子 (ko) to indicate "child", thus 子熊 (kokuma) would mean "child bear" or "cub". Other instances where this is done is with puppy (子犬, koinu) and kitten (子猫, koneko).
Literally cucciolo di tigre calda.
wolf cub = オオカミの子
There is no feminine gender of the word "cub." Cub is neutral in English, so it is used for male and female cubs.
There is no feminine gender of the word "cub." Cub is neutral in English, so it is used for male and female cubs.
There is no feminine gender of the word "cub." Cub is neutral in English, so it is used for male and female cubs.
Orsetta in the feminine and orsetto in the masculine are Italian equivalents of the English phrase "bear cub." Context makes clear which option suits. The respective pronunciations will be "or-SET-ta" in the feminine and "or-SET-to" in the masculine in Italian.
カブ, Kabu
kuma no ko
The word Rar is a word because a lion cub says it