"In love with a ghost" is an English equivalent of the Spanish phrase enamorado de un fantasma. The pronunciation of the masculine singular past participle-driven prepositional phrase -- which links most famously with the music of the singing group Liberación from the north Mexican city of Monterrey in Nuevo León -- will be "ey-NA-mo-RA-tho they oon fan-TA-sma" in Spanish.
That's Spanish for "while".
Blackmouth
¡Hasta pronto! in Spanish is "See you later!" in English.
That's Spanish, and it means "to kiss you".
Translated from the Spanish, it means "simply".
Estoy tan enamorado/a
"I am crazy in love with you!" in English is ¡Estoy locamente enamorado de ti! in Spanish.
I am in love is translated into Spanish as "Estoy enamorado" if you're male or "Estoy enamorada" if you're female.
the best I can make out of your statement is: I am in love with you and I don't know how to live without you.
The Spanish translation for "you are in love" is "estás enamorado/a".
fantasma
Fantasma and sombra are Spanish equivalents of the English word "ghost." Context makes clear whether "spirit of a dead person" (case 1) or "shadow" of one's former self (example 2) suits. The respective pronunciations will be "fan-TA-zma" and "SOM-bra" in Uruguayan Spanish.
Bad spanish... Looks like some one literally translated the words "I think that I have fallen in love with you." But the words above do not mean that in Spanish. :) Pienso que [yo] caigo enamorado de tu I think that I fall down in love of your.... Correct Spanish (one of many ways to say this) Pienso que estoy enamorado/a contigo. I think that I am in love with you. (Falling in love does not translate directly to Spanish)
estoy enamorado(a)
Verano in Spanish is "summer" in English.
Norte in Spanish is "north" in English.
Treinta in Spanish is "30" in English.