Nobre
Lorde civil is a Portuguese equivalent of the English phrase "civil lord." The masculine singular phrase most famously references a noble title in Portuguese language-speaking society. The pronunciation will be "LOR-djee SEE-vyoo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Que Deus te abençoe.
Este é o dia em que o Senhor fêz.
Senhor, por favor, dai-me sorte neste dia, (hoje).
In Brazilian Portuguese, you can say "que o Senhor te abençoe."
Em português is a Portuguese equivalent of 'in Portuguese'.
Nossa in Portuguese means "our". It refers to "nossa senhora," which means "our lady.". Portuguese speakers say "our lady!" in much the same way that English speakers say "oh my lord!". Therefore, "nossa!" is like saying "oh my!"
do you mean the book by Rachel Caine?...because if you do...you can read it online for free on www.scribd.com,but it's in Portuguese.... sorry if that doesn't help:(
The plural of Portuguese is Portuguese people or Portuguese speakers.
Senhora: "Madame" in Portuguese. Dama: "Lady" in Portuguese. Mulher: "Woman" in Portuguese. Senhora:"Madame" in Portuguese. Dama: "Lady" in Portuguese. Mulher: "Woman" in Portuguese.
The proper adjective for Portuguese is "Portuguese."
Portuguese is a language.THE Portuguese are the originals of Portugal.