The British and Americans use the same word. There is no difference. Sometimes the Americans will shorten the word and call it an Ad. No other difference.
Advertisement is referred to either as an "ad" or a "commercial."
Either spelling is correct. The spelling "advertise" is the British spelling whereas the spelling "advertize" is the American spelling of the word. The same is true for words like organise/organize, recognise/recognize, or realise/realize. The former in these cases is British, the latter American. Some confusion may occur as often a spell check system will accept only one of these and is not always consistent as to which it preferences.
The British word 'lift' means the same as the American elevator
The word is so old, that while it did not develop in Britain, American English undoubtedly inherited it from British English.
The English equivalent of the American word "elevator" is "lift".
Advertisement is referred to either as an "ad" or a "commercial."
British Airways face advertisement was created in 1989.
Elevator (American) -> Lift (British)
The abbriviation for the word advertisement is advti.
Surprisingly enough 'Glue' is NOT an American word. It originates in Middle English, long before there even was American speech. - But the British have no problems with Americans using British words -
Either spelling is correct. The spelling "advertise" is the British spelling whereas the spelling "advertize" is the American spelling of the word. The same is true for words like organise/organize, recognise/recognize, or realise/realize. The former in these cases is British, the latter American. Some confusion may occur as often a spell check system will accept only one of these and is not always consistent as to which it preferences.
The British word 'lift' means the same as the American elevator
Advertisement = Werbung
The British word 'lift' means the same as the American elevator
The American word for a clothing trunk is chest.
The word is so old, that while it did not develop in Britain, American English undoubtedly inherited it from British English.
American vest = British waistcoatBritish vest = American tank top or "A-Shirt"