It is pronounced as: Woh Mhen Chir Bar.
The characters are: 我们吃吧。
hope this helps.
吃(chī)
"Dove mangiare?" is an Italian equivalent of the English phrase "Where to eat?"Specifically, the adverb "dove" means "where." The infinitive "mangiare" means "to eat." The pronunciation is "DOH-veh mahn-DJYAH-reh."
"(Io) mangio" is an Italian equivalent of the English phrase "I eat."Specifically, the subject pronoun "io" means "I." It does not have to be used - other than for emphasis - since the subject of the phrase is clear from the verb form. The verb "mangio" means "(I) am eating, do eat, eat."The pronunciation is "(EE-oh) MAHN-djyoh."
"Where to eat?" is an English equivalent of the Italian phrase "Dove mangiare?"Specifically, the adverb "dove" means "where." The infinitive "mangiare" means "to eat." The pronunciation is "DOH-veh mahn-DJYAH-reh."
"To eat an ice cream" is an English equivalent of the French phrase manger une glace. The phrase also translates literally as "to eat one ice cream" in English. The pronunciation will be "maw-zhey yoon glas" in French.
In direct translation, it means eat and go/leave... but its actually a phrase related to the English phrase "hit it and quit it" just like Daddy Yankee's song, "Come y Vete", he says (in spanish): "Do you like it? Lets not talk about Love, this is a hit and quit it...its because Im a womanizer and you move like thaaaat giirrl"
A wok cooks quickly in a small amount of oil, this saves oil and lets hungry people eat fast.
"I eat" is an English equivalent of the Italian phrase "Io mangio."Specifically, the subject pronoun "io" means "I." It does not have to be used - other than for emphasis - since the subject of the phrase is made clear by the verb form. The verb "mangio" means "(I) am eating, do eat, eat."The pronunciation is "(EE-oh) MAHN-djyoh."
The Algonkin/Algonquin verb "to eat" is wisini or -sini (in compound forms). Let's eat would be madjisini or wisinidaa (in Ojibwe, the phrase "come on, let's eat" is Ambe daga wiisinidaa).
"Come eat" is an English equivalent of the Pennsylvania Dutch phrase "Koom essa."Specifically, the word "Koom" means "Come." The word "essa" means "eat." It is a straightforward phrase that is a most common way of announcing meal times in the Pennsylvania Dutch community.
yes
There is no such phrase as "eat you".