Sono triste! is an Italian equivalent of the English phrase "I am sad!"
Specifically, the verb sono means "(I) am" in this context. The feminine/masculine adjective triste translates as "sad". The pronunciation will be "SOH-noh TREE-stey" in Italian.
È triste is an Italian equivalent of the English phrase "He is sad."Specifically, the verb è means "is." The adjective triste means "sad." The pronunciation is "eh TREE-steh."
È triste il mio cuore! is an Italian equivalent of the English phrase "My heart is sad!" The pronunciation of the masculine singular phrase -- which literally translates as "(It's) sad, my heart!" -- will be "eh TREE-stey eel MEE-KWO-rey" in Italian.
This phrase is actually not a formal one and does not have an equal translation in English. It is like an interjection, 'ihiksss' shows/means that you are sad or currently crying.
"I'm sorry" is an English equivalent of the Italian phrase Sono spiacente. The present indicative verb and feminine/masculine singular adjective/present participle also translate into English as "I'm sad" according to context. The pronunciation will be "SO-no spya-TCHEN-tey" in Italian.
very sad = molto triste (pronounce moll-toe tris-ter)
i can't imagine how you even thought up the phrase.. but it's إطفائي يهودي حزين. that's a sad Jewish firefighter in any case. In English itfa'ee yahoodi hazeen
"Are you sad?" in English is Sei triste? to a family member, friend or peer and È triste? to a stranger or to someone senior in age or rank in Italian.
Hai bisogno di un massaggio is a literal Italian equivalent of the English phrase "You need a massage." The pronunciation of the words -- which literally translate as "You have need of a massage" -- will be "eye bee-ZO-nyo dee oon mas-SAD-djo" in Italian.
Cuore triste is an Italian equivalent of 'blue heart'. In the word by word translation, the masculine gender noun 'cuore' means 'heart'. The adjective 'triste' means 'sad, blue'. The phrase is pronounced 'KWOH-ray TREE-stay'.
Atashi WA hontoni kanashimi=I'm really sad
Triste and tristi are Italian equivalents of the English word "sad." Context makes clear whether one person (case 1) or two or more individuals (example 2) suit. The respective pronunciation will be "TREE-stey" in the singular and "TREE-stee" in the plural in Pisan Italian.
The singular saggia and the plural saggie in the feminine and the singular saggio and the plural saggiin the masculine are Italian equivalents of the English word "wise." The choice depends upon the gender and number of the audience, with the fourth-mentioned example serving to identify both all-male and mixed female and male audiences. The respective pronunciations will be "SAD-dja" and "SAD-djey" in the feminine and "SAD-djo" and "SAD-djee" in the masculine in Italian.