Non ho la vera felicità senza te! is an Italian equivalent of the English phrase "I have no true happiness without you!"
Specifically, the adverb non is "not". The verb ho means "(I) am having, do have, have". The feminine singular definite article la means "the". The feminine adjective vera means "true". The feminine noun felicità means "felicity, happiness". The preposition senza means "without". The personal pronoun tetranslates as "(informal singular) you".
The pronunciation will be "no-no la VEY-ra fey-LEE-tchee-TA SEN-tsa TEY" in Italian.
There are a number of translations for the Italian word privo depending on how it is used. The basic translation for the word privo is "lacking in" or "without".
"April" is an English equivalent of the Italian word Aprile.Specifically, the Italian word is a masculine noun. It is written without definite ("the") or indefinite ("a, one, some") articles. The pronunciation is "ah-PREE-leh."
Aprile is an Italian equivalent of the English word "April."Specifically, the Italian word is a masculine noun. It is written without definite ("the") or indefinite ("a, one, some") articles. The pronunciation is "ah-PREE-leh."
Vivere senza rimpianto is an Italian equivalent of the English phrase "To live without regret".Specifically, the verb vivere is "to live". The preposition senza means "without". The masculine noun rimpianto translates as "regret".The pronunciation will be "VEE-vey-rey SEHN-tsah reem-PYAHN-toh" in Italian.
"I am fine without her!" in English is Senza di lei sto bene! in Italian.
"Tailless" in English is senza coda("without tail") in Italian.
senza
Without evil
"Sinecure" is an English equivalent of the Italian word sinecura.Specifically, the word is a feminine noun in its singular form. It is formed from the Latin words sine ("without") and cura ("care"). It means "obligationless work" whereby the job exists in pay and title but not in responsibilities.The pronunciation will be "SEE-ne-KOO-ra" in Italian.
Amore senza rimpianti in Italian means "Love without regrets" in English.
Comodamente is an Italian equivalent of the English word "leisurely."Specifically, the Italian word is an adverb that means "comfortably, leisurely, without discomfort or stress." It is formed by adding the adverb ending -mente to the feminine adjective comoda. The pronunciation is "KOH-moh-dah-MEHN-teh."
It means "[there is] nothing without work"