angina pectoris
cor, cordis means heart
"Forever in your heart" can be translated semper in corde tuo.
Cor Omnibus Indigetis
In Latin, "Semper in corde meo" means "Forever in my heart." An expanded version of the phrase is "In meo corde aeternaliter" meaning "You are forever in my heart."
Clavis ad meus pectus pectoris.
"Vi Et Animo" is a Latin phrase that translates to "With Energy and Courage" in English.
This is not a correct Latin phrase. It appears to be a mixture of random Latin words.
Whats another phrase or term for "security issues"?
The Latin phrase for bad faith is mala fides. The Spanish phrase for these words is mala fe and the Italian phrase is malafede.
Heart in Latin is cor, cordis
Cor is one Latin equivalent of 'heart'. The Latin word means 'heart' in the sense of 'the organ for pumping blood'. Animus is another Latin equivalent of 'heart'. It means 'heart' in the sense of 'courage, the seat of feeling'.
The phrase 'epic world' translated to Latin as 'heroicis mundi'