The English equivalent of the Latin phrase 'Cum dederit' is When he/she/it will have given. In the word-by-word translation, the conjunction 'cum' means 'when'. The verb 'dederit' means '[he/she/it] will have given'.
Cum dederit... - "When He shall give ..."
Quando avrÃ? dato is an Italian equivalent of the Latin phrase Cum dederit.Specifically, the conjunction quando means "when". The auxiliary avrÃ? and the past participle datotranslate as "will have given". The pronunciation will be "KWAN-do a-VRA DA-to" in Italian.
He gives the loved ones in their sleep (what they need)
pax cum omnibus
"With passion" in English is cum ardore in Latin.
"With the sailors!" in English is Cum nautis! in Latin.
"Are you with me?" in English is Estis cum me? or Estis mecum? in Latin.
When I'm well, When I prevail is the English translation of 'cum valeo'. In the word by word translation, the conjunction 'cum' means 'while, during the time that'. The verb 'valeo' means '[I] am well, prevail'.
"With" in latin, is cum, as in magna cum laude: "with" highest honors. That's why a C with a line over it, denotes the latin translation.
The English meaning of the Latin word 'tecum' is With you. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'te' means 'you' in the singular form. The preposition 'cum' means 'with'.
That is Latin for "With privilege."
Dito cum scientia is Latin. It translates to this in English: Rich or enriched (dito) with (cum) knowledge (scientia).
There are typically, but not always, three types of Latin honors. Many institutions only employ the first two. In order of increasing level of honor, they are: * cum laude, "with honor" (direct translation); "with praise" * magna cum laude, "with great honor" (direct translation); "with great praise" * summa cum laude, "with highest honor" (direct translation); "with highest praise"