chwaer yng nghyfraith
The Welsh translation for 'sister-in-law' is "chwaer-ei law" for a sister-in-law through marriage and "chwaer ei hogyn" for a sister-in-law through a sibling.
The Welsh translation of "name" is "enw".
The Welsh translation for "accept" is "derbyn".
There is no direct Welsh equivalent for the name Samantha. It is an English name that does not have a specific translation or equivalent in Welsh.
The Welsh translation of "How was your day?" is "Sut oedd dy ddiwrnod?"
"Hunto Rygbi" is not a common Welsh phrase. It does not have a direct translation or meaning in Welsh. Each word separately means "hunt" and "rugby," but together they do not form a coherent phrase in Welsh.
The Welsh translation of "name" is "enw".
The Welsh Translation for Blue is Glas.
the translation for tuna in welsh is Tiwna
The Welsh translation for 'winger' is 'asgellwr'.
It means that same in Welsh as it is Welsh. However, the English translation is "goodbye "
The Welsh word for 'saddest is tristaf.
The Welsh translation for "accept" is "derbyn".
corfforaeth
Rhifau
ciwbicl
gerinad
Cyfrifiadur