Mexico City
Wolfgang Capito was born in 1478.
Wolfgang Capito died in 1541.
Capito or Capisco
Ho capito che ti amo in Italian means "I understood that I love you" in English.
It means " I do not/ did not understand" .
Mollohan, Capito and Rahall.
"Ta veto nu capito" does not have a clear meaning in any particular language. It could potentially be a combination of words from different languages or simply nonsensical.
"Understood" in English is Capito in Italian.
Capisco! and Sì, capito, sì! are answers to the Italian question Capito? The question means "Understood?" whereas the response translates as "Understood!" in the first-mentioned example and "Yes, understood, yes!" in the second. The respective pronunciations will be "ka-PEA-sko" and "see ka-PEA-to see" for the answers and "ka-PEA-to" for the query Italian.
Yes, Mollohan, Capito and Rahall.
"Got it!" in English is Ho capito! in Italian.
Ho letto e capito