answersLogoWhite

0


Best Answer

zissen pesach already is an English transliteration of the Yiddish זיסן פסח

User Avatar

Wiki User

10y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Anonymous

Lvl 1
4y ago

Happy Passover

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the english transliteration of zissen pesach?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Is zissen pesach correct?

Yes it is correct. It is Yiddish rather than Hebrew and certainly 300% nicer than 'happy Pesuch"


What is another name for passover day?

Passover already is an English word. The Hebrew word is Pesach.


Which name is Pesach better known by?

Pesach (Hebrew) is also called Passover (English).


By what name is Pesach better known?

Pesach (Hebrew) is also called Passover (English).


What is the Maori transliteration of the English name Malcolm?

The Maori transliteration of the English name Malcolm is Maaka.


What is the English date of Pesach?

March or April


Where can you see an english transliteration of boi be shalom?

You can see a perfect transliteration right there in the question you just asked.


Where can one find the transliteration for Surah Yaseen?

There are various transliteration of the Surah Yaseen available. A site dedicated to such matters is named iqrasense which gives a transliteration in English.


What is the transliteration of the Hebrew word קינטרו in English?

קינטרו is not a Hebrew word. It looks like a Hebrew transliteration of Quintero.


What maori papura in English?

'Papura' is the Maori transliteration of the English word 'purple'.


What is the English transliteration of in hoc signo?

In American English, it would be hahk SEEN-yo


Where can I find Arabic-English transliteration sites?

google translator :)