For an English speaker, Laissez les bons temps rouler(let the good times roll) is pronounced like:
LE-ssay LAY bone (softer than English) TOMPs RUE-lay.
French
French for "good times", as in the phrase "Laissez le bon temps rouler" (let the good times roll)
The English translation is: let the good times roll.
"laissez les bon temps (rouler)" is a translation from "let the good times (roll)"
"Laissez les bon temps rouler." French ambiguation, btw.
laissez-les-bons-temps-rouler
"Let's go! Let the good times roll with me!" is an English equivalent of the French phrase Allons! Laissez les bons temps rouler avec moi! The exclamatory statements most famously serve as a variation on the popular Cajun French song from Louisiana. The pronunciation will be "a-lo leh-sey ley bo taw roo-ley a-vek mwa" in French.
Laissez les bons temps rouler is Cajun French and means "Let the good times roll."
"and let the good times roll"
"Laissez le bon temps rouler", in French creole, means "let the good times roll"
Laissez les bon temps rouler.
laissez le bon temps rouler