Pronounced [Yee-hoe-vuh]
Jehovah's Witnesses see the cross as a pagan symbol and believe that it was an upright stake with no crossbeam that Jesus was nailed to. Actually, even though many people have not been taught this by their religious system, the word 'cross' is not in the original Greek Bible manuscripts. The word 'stake' or 'tree' is in the Greek manuscripts. Thus Jehovah's Witnesses use the word 'stake', because that's the actual word in the Bible.
"Jehovah-nissi" (Exodus 17:15) can mean either "Jehovah Is My Signal Pole" (Hebrew) or "Jehovah Is My Refuge" (Greek).
Jesus is an Anglicized form of the Greek name Iesous. Iesous is a transliteration of the Heb. "Joshua," meaning "Jehovah is salvation,"
The word Jesus is the Latin form of the Greek Iesous, which in turn is the transliteration of the Hebrew Jeshua, or Joshua, or again Jehoshua, meaning "Jehovah is salvation."
The Hebrew Tetragrammaton (4 letter word) YHWH is translated to JHVH or Jehovah in English
The word JEHOVAH is a modern hybrid made by inserting the vowels of the word adonai into the tetragrammaton JHVH.
Simple answer; JW is the abbreviation for "Jehovah's Witnesses"
I can find no reference to the name Jehovah in the word aslan. The word aslan is a Turkish word meaning lion.
Messiah is a Hebrew word meaning "anointed", christ is the greek word for "anointed".
The word "Jehovah" is believed to have been first created by combining the consonants of the Hebrew name for God, YHWH, with the vowels of the Hebrew word Adonai, meaning "Lord." The precise origin of the word "Jehovah" is a subject of debate among scholars.
currently the tetragrammaton is not found in greek scripture manuscripts.
Zeus is the mythical leader of the Greek gods of Mount Olympus. Jehovah is the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible. They are not the same.