The key to understanding this sentence is to realize that a buck is a male deer and a doe is a female deer. The plural for doe is the same as the word does (ie. Does the dog bark much?), which adds to the confusion.
The meaning of the sentence can be explained like this:
The male deer does funny things when the girl deer are present.
Toddlers are adorable little kids who say funny things.
Personification can sometimes be funny as it gives inhuman things human characteristics.
It is because Google Translation doesn't understand the meaning of the sentence, it can only translate word for word and certain phrases for certain phrases but it lacks the understanding of purpose and meaning of a sentence.
My farms are funny
Thank you for the funny valentine. The comedian was very funny.
Funny you should ask, he is a funny guy.
The sentence, 'The play was very funny.' contains no pronouns. The = definite article play = noun, subject of the sentence was = verb very = adjective funny = adjective used as a noun, object of the sentence
"They" is the subject of that sentence.
Joan found the comedian very funny last night.This soup tastes funny.
The present of sold is a funny way of saying strawberries.
I saw a funny political cartoon in a Britsh newspaper.
funny things = lustige Sachen; komische Sachen