In older times, the refining of salt from sea brine was poorly controlled. Hence, in The Bible "the salt has lost its savour". Seawater contains many salts, carbonates as well as chlorides, and many metal bases other than sodium, so it is necessary to partly evaporate the salt water, then decant off the liquid, and proceed with the remaining wet solid. Additionally, if the 'refined' salt were stored outside, then rain could remove the highly soluble NaCl and leave some of the (say) MgCO3 behind. So, as to the expression, the quality of the salt was a measure of its purity (/verity).
It's originally a Latin expression, cum grano salis.
It is an expression that comes from my coworker.
Stretching the truth is the full expression. It means you're not exactly lying, but you're not telling the whole truth, either.
it's just still salt
The expression is to be worth one's salt, not"worthy" of it. Salt was actually a form of payment ( cf "salary"). The expression means to earn one's keep.
The origin of the expression is obscure. It means "ruined everything".
no one knows exactly
Verry Important People
The 1970s is the origin of "in your face", most likely first coming from sports.
shark
salt
The expression "I took it with a grain of salt" meant "I didn't believe it".