kyojin
The English word "environment" translated to french is"environnement"
The name Tsunami comes from Japan where it translated means: Big wave. My English is ont so good im from Denmark and im 14 :D
It is commonly accepted in English to use the word 'tsunamis' as the plural because it has been incorporated into the English language. Even though it originated in Japan, it has been adopted in various other languages. Language purists will argue that there is no plural because there is not a Japanese plural for the word, but it is no longer strictly a Japanese word.
Why should English speakers Westernize and Anglicize an event that rarely happens in the West? Using a Japanese word connects it best to the Japanese event of having the ocean roll itself back out into the ocean, only to return as a huge, tall wave and slam the returning water into the shore.
Yes. It is a Japanese word.
What is the word 'Honorable' when translated from English to Japanese.
The word sick when translated from English to Japanese is mukatsuku.
The word 'maple' when translated from English to Japanese is カエデ.
The word drag when translated from English to Japanese is hipparu.
There is no equivalent word in Japanese for the English word "a."
The word crown when translated from English to Japanese is oukan or kuraun.
The word listener when translated from English to Japanese is kikite or risuna.
Of= No in Japanese
The word 'champion' when translated from English to Japanese is ăăŁăłăăȘăł (champion).
There's no such word in Japanese.
Tsuki when translated from English to Japanese means "moon".
The word penis when translated from English to Japanese:inkeiyoubutsupenisudankon