For Jews from central and eastern Europe Yiddish was a common language in addition to any local tongue. Today few speak it but for a few phrases or words. If you need a translator and are in NY try the Daily Forward newspaper people as that was a Yiddish language paper for years (and still is). If you're outside NY then depending where you are you can still try them or three bets are a college where Yiddish is studied, a "Talmud Torah" school, or a local synagogue may know who among the congregation still knows the language.
Yiddish words which have become English include: bagel (a bread roll in the shape of a doughnut), bris (circumcision of a boy), boychick (young man), bubkes (nothing), chutzpah (nerve), gelt (money), glitch (malfunction), golem (a man-made monster), goy (a gentile), kibitz (to gossip or bore someone), klutz (clumsy person), mazel Tov! (congratulations), nosh (snack), oy (interjection of pain or Horror), schmaltz (chicken fat-and as a result, sickening stuff), schmo or schmuck (stupid person), schmutter (rags or clothes), speil (sales pitch), tush (backside), zaftig (plump or chubby {females})
Many older Jews, Rabbis and Chassidim speak Yiddish.
Yiddish is primarily spoken by Ashkenazi Jews, particularly those from Eastern Europe and the United States. It is considered the historical language of the Jewish people in these regions.
The Yiddish word for Yiddish is "Yidish" (יידיש).
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
Yiddish is spelled as Y-I-D-D-I-S-H.
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
No one who speaks Yiddish would ever say this. There is a Yiddish word for Christmas (Nittl) but many Yiddish speakers wouldn't recognize this word, since Christmas is not celebrated by Jews.
Yiddish is a high German language that was the common language for so many European Jews. It's a form of German that is written using Hebrew letters. Many Jews also lived in Hungary and some of them would have known Yiddish.
The Yiddish word for Yiddish is "Yidish" (יידיש).
"Jewish" in Yiddish is "ייִדיש" (yidish), pronounced as "yiddish."
In the USA, the primary language is English. In the Woodside neighborhood of Queens, there is a small portion of the population that speaks Yiddish or Chinese, BUT English is the primarylanguage.
Yiddish is spelled as Y-I-D-D-I-S-H.
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
Yiddish is the historical language of the Ashkenazi Jews, combining elements of German with Hebrew and Aramaic. It is primarily spoken by Jewish communities originating from Central and Eastern Europe.
== == The word is Galitzianer, and it refers to a Jew from the south-eastern region of the Eastern-European Yiddish speaking world. It implies that a person speaks Yiddish with a certain dialect, and there are cultural differences as well. The "opposite" is a Litvak, a Jew from the north-eastern areas such as Lithuania. The name originated as the Yiddish term referring to someone from Galicia, part of the Austro-Hungarian Empire in modern-day Poland and Ukraine. As opposed to the Litvaks of Belarus, north-eastern Poland and Lithuania, Galitsyaners spoke a separate dialect of Yiddish. Eventually, the term referred to anyone who spoke a similar dialect, broadening the term to mean, basically, "anyone who isn't a Litvak".
The Yiddish word for disappointed is "Ahntoisht".
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.