William Morgan translated the whole Bible in 1588. But William Salisbury translated the New Testament in 1567.
The King James Version of the Bible was translated in 1611.
St. Jerome first translated the Bible and it was into Latin.
Saint Jerome first translated the Bible from the original languages into Latin.
Tyndale translated the Bible into English from a Latin translation; the Bible was originally written in Hebrew and Greek.
Portions of the Bible were translated in the seventh century - please see relevant answers.
William Morgan composed the first Welsh Bible from Greek.
Welsh is translated "gallois" in French.
In Welsh, "bad" can be translated as "drwg."
Bible translations into Welsh was created in 1567.
Newydd
Names aren't 'translated' into Welsh, some names have a Welsh equivalent but many don't.
In Welsh, "buddy" is translated as "frawd" or "cyfaill."
Gwaith Cartref?
The Welsh Bible gives the spelling Debora.
Names are not translated; but the Welsh version of Steven is Steffan.
The Welsh word 'llys' can be translated as 'court', 'hall', or 'palace'.
The Welsh word "gwesty" translates to "hotel" in English. It is a common term used in Wales to refer to accommodation establishments that offer lodging services to guests.