peace became a slang word for goodbye.
Saying "peace" when leaving is a common way to wish others well and convey a sense of harmony and goodwill. It's a simple and positive way to leave a situation or conversation on a positive note.
English: "Peace on Earth" Swedish: "Fred på Jorden "
While achieving world peace is an ideal goal, it is challenging to predict whether it will ever be fully attained. It requires global cooperation, conflict resolution, and the addressing of systemic issues. Each individual's efforts towards promoting peace can contribute positively to the overall goal.
The verb form of "peaceful" is "peace." For example, one could say "Let's peace instead of argue."
In Norwegian, you would say "Kjรฆrlighet, fred og harmoni."
Peace and conflict can coexist in different parts of the world or within the same society at the same time. People may experience peace in their personal lives while conflict is ongoing in their community or country. It is essential to work towards resolving conflicts and promoting peace to reduce the coexistence of the two.
"Salam" or the usual "bye". Salam means peace. It's like: "I leave you in peace".
Jamais me abandone.
nunca me dejes
They haven't but I think it should just stay there and let everything in it just stay in peace I mean it's been there for 100 years I say they leave it there.
Literally, dejame solo = leave me alone, but it is said dejame en paz (literally: Leave me in peace)
Translation: Ne me quitte(z) jamais!
you dont say anything just walk away and leave them do what ever they are doing or what ever they want to do
None in the king James bible. Not new king James bible.
You say 'peace be with you'
"Peace I leave with you, my peace I give unto you:..." - Gospel of John, ch 14 v 27 (KJV)
i think 48 and 126
just say i would never leave your side and ask him/her thae same questen