Many languages have borrowed words from each other, and English is no exception. Sometimes physical thing an an idea is introduced from Another Country and we take the word that the other country is already using.
We have....
- "gestalt," a German word with a specific use in psychology, first used by a German writer;
- "rotisserie," a French cooking term;
- "burrito," a Spanish originally meaning "little donkey" but now referring to a food;
- "vodka," a Russian name of a drink introduced from Russia;
- "smorgasbord," a Swedish word for a buffet table of bread and other ingredients.
It works in the other direction, too. In Mexico, "hotdog" is sometimes used. A word that has evolved into "redingote" in French started from English "riding coat."
I can't give a number, but around 85% of today's English is not from the original Anglo-Saxon. It comes from French, Latin, Greek, etc.
more than a third
80% or 83% or 40%
deffinatly makes up 50 percent :)
50 percent
While there are many negative or bad words in the English language there are also negative words in many other languages. The English language may however, have more slang words than other languages.
Typically, words in English do not have a gender. There are some exceptions though, where we use words from languages other than English, but typically the gender is ignored in this case.
English has not borrowed from Oriya in any significant way. There is, however, a long list of English words that come from Hindi.
If you mean a language that is "dead" in that it is no longer spoken as a native tongue (but still studied), then yes; we can still borrow words from it. Latin was spoken during the Roman Empire but used for communication across Europe for years after; and speakers of English and other modern languages continued to adopt Latin words. "Dead language" can also mean one that nobody knows at all any more, so obviously we would not know any words to borrow.
To look at words that have entered English from other languages, visit: http://en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_English_loanwords_by_country_or_language_of_origin There is no entry for Malayalam, but there are links to loanwords from Sanskrit and Tamil.
Some common words borrowed from other languages into English include "admiral" from Arabic, "chocolate" from Nahuatl, "piano" from Italian, and "tsunami" from Japanese. English has borrowed words from many languages throughout its history due to interactions with different cultures and societies.
The better question is Which languages have not borrowed from English? In a global economy, all but the most isolated languages have English words, either in loan translation or directly borrowed.
Some common examples of English words borrowed from other languages include: Kindergarten (German) Tsunami (Japanese) Croissant (French) Espresso (Italian)
Words adopted into English from other languages (as "macho" from Spanish, or "sauerkraut" from German) are usually referred to as borrowed words.
English borrowed words are words that have been taken or adapted from other languages and incorporated into English vocabulary. These words contribute to the richness and diversity of the English language, with many borrowed words coming from Latin, French, and Germanic languages.
Some English words borrowed from other languages include "entrepreneur" (French), "tsunami" (Japanese), "safari" (Swahili), and "pajamas" (Hindi).
Some examples of words borrowed directly from other languages into English include "sushi" from Japanese, "croissant" from French, and "avatar" from Sanskrit. These loanwords reflect the cultural exchange and influence between languages.
English has borrowed some words from Turkish and Arabic words such as Caravan or galosh are Turkish words, of course it pronunciation sometimes changes when we transfer it from one language to another.
English has borrowed words from various languages over the centuries, resulting in thousands of loanwords. It is estimated that around 80% of English words have origins in other languages, such as Latin, French, and German.
Languages such as English, French, Spanish, and Italian have silent letters in their words. Silent letters are often remnants of older pronunciations or borrowed words from other languages.
Six-- French Violet-- French Comment-- French
English is considered a language with many borrowed words because it has been shaped by various historical events and cultural influences. As a result, English has absorbed vocabulary from many other languages, such as Latin, French, and German, which have contributed to its diverse and varied lexicon.