I think you mean "I am my beloved's and he is mine" =
ani ledodi vedodi li (??? ????? ????? ??)
(what you are actually asking to translate doesn't make sense, unless you are trying to still someone else's beloved away from him/her. If that's the case I would need to know the genders of all the people involved in order to translate it.)
I think you mean "I am my beloved's and he is mine" =
ani ledodi vedodi li (×× ×™ לדודי ודודי לי)
(what you are actually asking to translate doesn't make sense, unless you are trying to still someone else's beloved away from him/her. If that's the case I would need to know the genders of all the people involved in order to translate it.)
The correct translation in Hawaiian is "No ka'u aloha wau iaฬ iaฬ, a no iaฬ iaฬ wau"
Ego dilecto meo et dilectus meus mihi = I am my beloved's and my beloved is mine. Song of Solomon. 6:2
The Latin phrase "ego sum meus carus et meus carus est mei" translates to "I am dear to myself, and the dearness to myself is mine." It conveys self-love and self-acknowledgment.
This is a Jewish verse from the Hebrew Bible (Specifically, Song of Songs 2:16) which Christians also regard as scripture: דּוֹדִי לִי ×•Ö·×Ö²× Ö´×™ לוֹ, הָרֹעֶה ×‘Ö¼Ö·×©Ö¼××•Ö¹×©×Ö·× Ö¼Ö´×™× "My beloved is mine, and I am his, who shepherds among the lilies.
אני לדודי ודודי לי.
"I am my Beloved's and my Beloved is mine" (Song of Solomon)
I think that you love someone and that person is yours
According to the predictably unreliable Google translator it mean 'You love me'.The actual translation should be 'Tá grá agat dom'. Irish is too idiomatic formachine translation.
Song of Solomon 2:16-- "My beloved is mine and I am his."
well i don't know your beloveds name because i don't know you but the name Elliott jack and Gregor are really popular you know I've got a boy friend named Elliott
It's in Song of Solomon 6:3. Hope this is answers your question. Thanks TheWesternBuckle.com
"Ani dodi v'dodi li." it actually translates to "I am my beloved's and my beloved is mine."