Rhatigan Rattigan etc are all forms of o reachtagain. This an old family name which is mentioned in the Book of Kells. The root of the name is "reacht" which means "law" in English as the original family was involved in ecclesiatical law. The name is Irish and is found mostly in the midlands od Ireland, in the counties of Westmeath and Longfort. In the 19th century many members of this clan went to Argentina to escape the Famine and build a better life.
This English surname apparently has no Gaelic form.
Suzanne Rhatigan was born in Dublin, in Ireland.
Stiùbhart in Scottish Gaelic.
Conehar is not a Gaelic spelling. Is it a surname?
No Gaelic version.
Gaelic
MacIain
No translation for that surname.
Totten would have no Gaelic version as it is from Nottinghamshire, England.
Why would a Yorkshire placename have a Gaelic form.
The English surname Clifford has no Scottish Gaelic form.
According to one source its Irish Gaelic spelling was Caimpion.