It could mean, 'I save my animal'. That's the words seperately mean.
Meam animam conservare. Ut anima mea
'My Soul to Keep' in Latin is:Meam animam conservare.Ut anima mea.Its the 'Animam' part that means 'Soul':From 'Latin word list':animi : at heart.animus : courage, vivacity, bravery, will, spirit, soul.animus : character, intellect, memory, consciousness, often mind.So when reading, 'Animam' will most likely mean in English 'Soul'.
"Whose soul", in the accusative case (the object of a verb).
Portare animam tuam.
The Latin for "to save" as an infinitive is servare, conservare or liberare.
Animam meam dilectam
The cast of Et Excipes Hanc Animam Ore Pio - 2012 includes: Patrick McNally Gabrielle McNally
Paola Anselmi has written: 'Conservare lo stato'
The motto of Joseph Rummel is 'Animam pro ovibus ponere'.
One way of translating the sentence is its interpretation as a command, in the present imperative: 'God, save her soul'. The Latin equivalent is the following: Deus, conserva animam eius. The word-by-word translation is as follows: 'Deus' means 'God'; 'conserva' means '[You, God] preserve'; 'animam' means 'soul'; and 'eius' means 'her/his/its'. Another way of translating the sentence is its interpretation as a wish, in the present subjunctive tense: '[May] God save her soul'. The Latin equivalent is the following: Deus conservet animam eius.
The English word "conserve" comes from con (with, together) + servo(1) (save, guard, protect, serve) = the verb:conservo, conservare, conservavi, conservatusIt means: keep safe/intact, save (from danger); preserve, maintain; spare; keep/observe
what does okinwana mean english