"FAT-tcha" is the pronunciation of the Italian word faccia.
Specifically, the word functions as a noun or verb depending upon context. As a feminine noun in its singular form, it means "countenance, face, expression". As a verb, it translates as "(formal singular you) do/make (it)" in the present imperative and "(I, you, he/it/she) may do" in the present subjunctive.
"Face," "facet," "side" and "May I (he, it, one, she, you) do (make)" are English equivalents of the Italian word faccia. Context makes clear whether the countenance of a person, the facet of a crystal, the side of a coin, or the subjunctive wish of the speaker, the listener or the beneficiary suits. The pronunciation will be "FAT-tcha" in Pisan Italian.
Faccia, volto
Faccia bello
"I want to steal your face!" in English is Voglio rubare la tua faccia! in Italian.
"Face of the moon" is an English equivalent of the Italian phrase faccia della luna. The pronunciation of the feminine singular phrase -- which translates literally as "face of the moon" -- will be "FAT-tcha DEL-la LOO-na" in Italian.
"The facet costs..." is an English equivalent of the incomplete Italian phrase La faccia costa... . The feminine singular phrase refers to a jeweler's work on a crystal's surface. The pronunciation will be "la FAT-tcha KO-sta" in Pisan Italian.
"Make lose!" is a literal English equivalent of the incomplete Italian phrase Faccia perdere... . The phrase may be part of a command, such as "(formal you) Make (someone) lose...," or of a wish, such as "(that I, he, one, she, you) may make (someone) lose...!" The pronunciation will be "FAT-tcha PER-dey-rey" in Pisan Italian.
Faccia felice is a literal Italian equivalent of the English phrase "happy face." It also translates as "Make (someone, yourself) happy!" when followed by an exclamation point in some English contexts. The pronunciation will be "FAT-tcha fey-LEE-tchey" in Pisan Italian.
"Make (yourself) more beautiful, baby!" and "More (most) beautiful face, baby!" are English equivalents of the Italian phrase Faccia più bella, bambina! Context makes clear whether faccia as the formal second person present imperative (case 1) or as a feminine singular noun (example 2) suits. The pronunciation will be "FAT-tcha pyoo BEL-la bam-BEE-na" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"About" in English is circa in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.