'Behold and remember'. Roughly sounds like faeuch og-guss kiv-nee.
ceol an fhile
sruthán na beithe
A poor translation of Irish; a jumble of words.
Literally 'There is a vest on me'.
In Irish it's "grásta amháin"
In Irish it's "grá amháin"
For a proper translation use the words in a sentence. Words are dependent on context.
In Irish it's "dúnmharú de dhuine"
In Irish it's "dílis dod' shaoirse"
In Irish it's "Ní fheiceann éinne"
The words nas dragi appear to be Irish in origin. These words translate into English as the words dragi license.
Translation should be done according to the meanings of the words, rather than the pronunciation.