The Yiddish name for aunt is "tante" (טאַנטע). Yiddish is a High German-derived language historically spoken by Ashkenazi Jews, and it has incorporated vocabulary from Hebrew, Aramaic, and Slavic languages. The term "tante" is commonly used to refer to one's aunt in the Yiddish-speaking community.
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
Hebrew = hesgehr (הסגר).Yiddish = Karantin (קאַראַנטין)
TanteMume
fagelah is not a Hebrew word. It is the Yiddish word for bird. In Yiddish slang, it also refers to a gay man.
If you mean the Yiddish word, Bubbe, it retains its Yiddish spelling when written in Hebrew: בובע
Yetta is not a Hebrew word. It is a Yiddish name of unknown origin, possibly a nickname for Esther or Judith.In Yiddish, you can spell it יעטע. If you want to write it in Hebrew, it would be יטה
Tirkhah, from the Hebrew. That is a noun, not a verb.
The word means a joker, clown, or Nudnik.
Alte Tante (אלטע טאנטע) or Elte Tante (עלטע טאנטע)
Usually "MAHL-keh", from the Hebrew "mahl-KAH".
abba is not an English word. If you mean the Hebrew word for father "aba" (אבא), the Yiddish word is tata (טאַטע)