"Now I'll kiss you"
Unless kisu has some other meaning.
It means "follow me," and is sort of archaic/often used in Japanese translations of Biblical scripture.
Ima ni Kitto... In My Life was created on 2006-01-25.
The phrase "demo watashi ni suru no ha dame dame" is Japanese and translates to "but doing that to me is not allowed" or "but you can't do that to me." It expresses disapproval or a boundary being set regarding someone's actions. The word "demo" means "but," "watashi" means "I" or "me," "suru" means "to do," and "dame dame" implies something is forbidden or unacceptable.
This isn't Spanish, it's Japanese. It means "like me" or "similar to me"
The cast of Watashi ga watashi de aru tame ni - 2006 includes: Sakira Aizawa Isao Hashizume Keiko Takeshita
MEANS: "Now I'm at home, and you? (are where? / what about you?)..." ima - now WA - is (I am) ie - home / house ni - inside (ni is used for other meanings but IE NI is IN HOME) imasu - I am / am (formal) ... anata WA - You Are(?) (Casual Japanese - and how about you can be just "...and you?") Cheers, E-2-J-BLOG
The question "Watashi datte ichiou ki ni shite nda yo" translates to "I'm also being considerate, you know." In this context, "watashi" means "I," "datte" implies "also," "ichiou" means "somewhat" or "at least," and "ki ni shite" refers to being considerate or mindful. The speaker is expressing that they are taking the feelings or thoughts of others into account as well.
SUNDE means "to live" such as I live in this house. Watashi WA ie ni sunde imasu.
No.
Watashi wa kai ni naritai - 1959 was released on: USA: 17 March 1971
Watashi no yūjin ni shukufuku sa reta (私の友人に祝福された) means "I was congratulated by my friends". Shukufuku can mean celebration or something similar to a celebration.
私は非常に不運を感じる (watashi wa hijou ni fuun wo kanjiru) means "I sense extreme misfortune".Improvement:More precisely, hijou ni would act as an adverb of manner, meaning 'unusually' ' extremely'.