solanum tuberosum
Spanish: patata German:Kartoffel French:pomme de terra Greek:πατάτα Italian:patata Swedish:potatis
Potato chips to go. (Said at McDonald's, e.g.) in Portuguese = Batatinha pra viagem.
no difference, helps if the potato or piece of potato has at least one "eye"
No. Rice and potato are two completely different foods.
From Spanish patata, although the Spanish probably got the word from South American languages. In fact, the Spanish themselves consider patata to be a compound of the Taino batata(sweet potato) and the Quechua papa(potato).
Different languages were created by different people, obviously.
The term for words from different languages is "loanwords."
There are many problems of communication in different languages. Interpretations, inflection and meaning of words can be lost in communication of different languages.
duchess potato is potato + eggs, piped out lorette is potato + choux paste = dauphine potato dauphine + choux paste, piped out into walnut sized, deep fried
If you have a poato with a given mass and turn it into potato chips it will weigh less as water has been driven off in the cooking process. As weight and mass are proportional at any given location it has less mass in its cooked form.
Both exist but they're two different things. "Potato scallop" is referred to as scalloped potatoes.