It literally translates to "is the most large kid ever." In reality it may mean to say that the subject (omitted in the question) is the best kid ever.
"le grand" means "the big" or "the tall" in French.
Le grand (masc.), la grande (fem.) means "the big (one)" in French.
do you mean 'pont', which means 'bridge' in French?
food in french food in french
It's not French
toujours et pour jamais
The French word "gosse" is a colloquial term that is used to refer to children or kids. It is a casual and familiar way to describe young individuals.
Well, in French mais means 'but' and jamais means 'never', so logically, it must mean something along the lines of 'well, I never'.
"Plus jamais" is a French phrase that translates to "never again" in English. It is often used to express a determination to prevent a negative event or situation from happening in the future.
You will never understand. Not this answer, you will. But it is in fact the answer to your question. "You will never understand" translates to your French line.
The French phrase 'rester avec mais Ã? jamais' means to stay with [someone] but [not] forever. In the word-by-word translation, the infinitive form of the verb, 'rester', means 'to stay or remain'. The preposition 'avec' means 'with'. The preposition 'Ã?' means 'to or for'. And the adverb 'jamais' means 'always, ever'.
vous: you, gosse: kid, bébé: baby
jamais vu is spelled 'never seen' in English.
C'est (not ses) la gosse de mon frère = It is my brother's kid.
your very pretty thing never... (doesn't make great sense in French)
"Mieux vaut tard que jamais" is a French expression that translates to "better late than never" in English. It conveys the idea that it is better to do something late than to not do it at all.
you, neverthank you,