Not exactly. "Cognate" refers to words in different languages that share a common origin and meaning, while "origin" refers to the source or beginning of something such as a word, concept, or idea. So while they are related, they do not mean the same thing.
Cognate as an adjective will be translated by apparantéUn cognat is a member of the family - linked by birth (rarely used except in Law )Un cognat is also, in Linguistics, a word which as a same origin than another word in another language.
A true cognate is a word that has the same linguistic form and meaning in two languages because it has a shared origin. True cognates demonstrate the historical connection between languages and can help language learners identify similar vocabulary.
origin 1675-1685 italian---from the latin word largus(generous)
A cognate, in French, or any other language, is a word that shares common meaning and etymological roots between two languages. The common root is usually seen in similar spellings and pronunciations, in this case between English and French. For example, the cognate word "table" is spelled the same in both English and French. They both share roots in Old French, ultimately come from the same Latin word, tabula, meaning board. The words for duck (English, of germanic origin) and canard (French, of latin origin) are not cognate, and sound obviously different due to their dissimilar roots. Beware of loan words, however. Some words, like facade, or cafe, are borrowed terms from the French language, and as such have no true English equivalent and are not cognate.
These records concentrate on archeology with some overlap into cognate fields.
Cognate languages have many of the same roots for words.Ex: impaciente
Cognate as an adjective will be translated by apparantéUn cognat is a member of the family - linked by birth (rarely used except in Law )Un cognat is also, in Linguistics, a word which as a same origin than another word in another language.
A cognate.
A true cognate is a word that has the same linguistic form and meaning in two languages because it has a shared origin. True cognates demonstrate the historical connection between languages and can help language learners identify similar vocabulary.
Cognate languages have many of the same roots for words. Ex: impaciente
origin 1675-1685 italian---from the latin word largus(generous)
Allied by blood; kindred by birth; specifically (Law), related on the mother's side., Of the same or a similar nature; of the same family; proceeding from the same stock or root; allied; kindred; as, a cognate language., One who is related to another on the female side., One of a number of things allied in origin or nature; as, certain letters are cognates.
cognat
A cognate, in French, or any other language, is a word that shares common meaning and etymological roots between two languages. The common root is usually seen in similar spellings and pronunciations, in this case between English and French. For example, the cognate word "table" is spelled the same in both English and French. They both share roots in Old French, ultimately come from the same Latin word, tabula, meaning board. The words for duck (English, of germanic origin) and canard (French, of latin origin) are not cognate, and sound obviously different due to their dissimilar roots. Beware of loan words, however. Some words, like facade, or cafe, are borrowed terms from the French language, and as such have no true English equivalent and are not cognate.
No cognate comes to mind, but the closest translation is fortaleza.
A cognate in spanish is cognado. If you mean it the other way it is a word easy to translate into English from Spanish like balon is balloon. See?
These records concentrate on archeology with some overlap into cognate fields.