Chavacano is a Creole Language with six(6) dialects namely: Caviteñ, Ternateño, Ertmiteñ, Cotabateñ, Castellano Abakay and Zamboangueño. evolved from ancient/old castillan with influences from portuguese, Italian, native American such as quechua, taino, Mexican-idnian, etc. and Philippine austhronesian languages such as bisaya, ilnggo, tagalo, subanon, tausug, yakan, sama-banguingui, sama-lauan, etc.
zamboangueño Chavacano is the official language of Ciudad de Zamboanga, spoken around Zamboanga Peninsula and scuttered around Philippines, also spoken and recognized as minority language in Semporna-sabbah, Malaysia, and the Filipino Disapora.
[[Zamboangueno Chavacano]]
1.common
>Cuantos años ya vos?
>Evos cuantos ya año ya?
2.familiar
>cuantos años ya tu?
3.Formal
>cuantos años ya usted?
--Acer_Cyle/Ar.Rondayot
bag(small bag) in chavacano is Suput - supot - saca, bolsa
No, Subanen and Chavacano are not the same language. Subanen is an indigenous language spoken in the Philippines, primarily in the Zamboanga Peninsula. Chavacano, on the other hand, is a Spanish-based creole language spoken in the Philippines, particularly in Zamboanga City and other parts of Mindanao.
Love in Chavacano (a Spanish-based creole language spoken in the Philippines) is "amor."
In Chavacano, "ansina se" means "like this" or "this way." It is commonly used to refer to something that is being done or demonstrated in a particular manner or direction.
In Chavacano, you can say "gracias" to mean thank you.
bag(small bag) in chavacano is Suput - supot - saca, bolsa
No, Subanen and Chavacano are not the same language. Subanen is an indigenous language spoken in the Philippines, primarily in the Zamboanga Peninsula. Chavacano, on the other hand, is a Spanish-based creole language spoken in the Philippines, particularly in Zamboanga City and other parts of Mindanao.
Love in Chavacano (a Spanish-based creole language spoken in the Philippines) is "amor."
In Chavacano, the word for "delicious" is "delisioso." Chavacano is a creole language spoken in the Philippines, and it incorporates elements from Spanish along with local languages. The term reflects the language's Spanish influence, making it recognizable to Spanish speakers.
In Chavacano, "ansina se" means "like this" or "this way." It is commonly used to refer to something that is being done or demonstrated in a particular manner or direction.
In Chavacano, you can say "gracias" to mean thank you.
You can say "Te extraño" in Chavacano de Zamboanga to mean "I miss you."
Zamboangueño Chavacano, one of the six dialects of the Chavacano Language. the official language of Zamboanga City, Lingua Franca of Basilan Province, recognized minority language in semporna, Sabbah- Malaysia, spoken in the three Zamboanga Provinces, and in Filipino Disapora. Zamboangueño: "Feliz Cumpleño!"
In Chavacano, "I miss you" is expressed as "Ta echa yo contigo." Chavacano is a Spanish-based creole language spoken in the Philippines, particularly in Zamboanga City. The phrase conveys a sense of longing or yearning for someone's presence.
Chavacano de Zamboanga is a Spanish-based creole language spoken in Zamboanga City in the Philippines. It does not have specific proverbs unique to the language, but it does incorporate Spanish proverbs in everyday speech.
Hello in Zamboangueño Chavacano and in other dialects of Chavacano Language is "HOLA!" how are you is "Que tal?"or "Como Estas?" Acer_Cyle/Ar.Rondayot -----Lenguaje Es Cultura y de nuestro IDentidad!!
Chavacano is a Creole Language with six(6) dialects namely: caviten, ternateno, ertmiten, cotabaten, castellano abakay and zamboangueno. zamboangueno Chavacano is the official language of Ciudad de Zamboanga, spoken around Zamboanga Peninsula and scuttered around Philippines, also spoken and recognized as minority language in Semporna-sabbah, Malaysia, and the Filipino Disapora. [[Zamboangueno Chavacano]] 1.(familiar) >Que tal tu/vos/usted ahora? 2.(formal) >Como estas usted ahora? ----Acer_Cyle/Ar.Rondayot