It seems like there may be a typo in your question. "Compris" is not a word in English. Please provide more context or clarify your question so I can assist you better.
être compris.
"J'ai compris" is a French phrase that means "I have understood" in English.
Tu n'as pas compris ? You didn't get/understand it? (expected answer: no, I didn't) Didn't you get/understand it? (expected answer: yes, I did)
It means that the tip is included in the check.
est-ce que tu as (you singular and informal) / vous avez (you plural or formal) compris ce que j'écris ? -
être compris.
"J'ai compris" is a French phrase that means "I have understood" in English.
j'ai rien compris -- I didn't get (understand) anythingThis sentence shows an example of the tendency in spoken French to drop the word "ne". The proper sentence is "je n'ai rien compris".
'compris'
y compris
including - y compris
tu as compris ? means 'did you understand?' in French.
The cast of Service compris - 1988 includes: Pierre Fox as Le serveur Isabelle Glorie Alexander Wajnberg as Le kleptomane
you misunderstood me: vous m'avez mal compris
Non, je n'ai pas compris
Understand the contents of your mail
Tu n'as pas compris ? You didn't get/understand it? (expected answer: no, I didn't) Didn't you get/understand it? (expected answer: yes, I did)