It means "When I am with you"
I love you, not for who you are, but rather for who I am when I'm with you.
Estoy enojado contigo.
"Contigo" means "with you" in English.
"Contigo" in Spanish means "with you."
"Contigo" in Portuguese means "with you."
Estoy feliz cuando estoy contigo.
Translation: Estoy triste cuando no estoy contigo. You could also say "Me entristezco cuando no estoy contigo" (I sadden when I am not with you), but this is more literary, although the emotion comes off more strongly. Just as a note to your translation: "con tú" does not exist in Spanish and always becomes "contigo". (The same with "con mí" becoming "conmigo". "Consigo" has a set of unique rules which is why "con él", "con ella", and "con Ud." do not automatically become "consigo".)
I love you, not for who you are, but rather for who I am when I'm with you.
Estoy enojado contigo.
If you mean 'When I arrive' - Cuando llegare If you mean 'When I'm in that place' - Cuando estoy alli.
When I see and stay with you I feel safe and very happy, everything on you fascinates me.
It means "I miss you when I don't talk with you."
Gbns
bien bien que mas que me cuentas?
No estoy hablando contigo.
cuando estoy...
I am with you because I love you