It means, "Ha, ha! A little apprenticeship." The 'apprenticeship' part could be construed as "A little [primary] lesson learned."
'Un poco alargado' means: 'A little extended/lengthened.'
"Habla poco español" translates to "he/she speaks little Spanish" in English.
It means "I need a little bit of peace of mind" in English.
"Poco a poco lo extenders" translates to "little by little you stretch it out" in English. This phrase is encouraging someone to gradually expand or lengthen something, emphasizing the impact of taking small steps towards a goal over time.
un pocos means little as in There was a little bit of rice in the pot
Poco is a Spanish word. In English translation, poco means "little bit". It may also mean short, shallow, few, or lesser.
'Un poco alargado' means: 'A little extended/lengthened.'
Depends on the exact context. Poco = a little bit, Small portion, somewhat
"shortly following dates"
Poco a poco means little by little.
see you in a bit!
"Habla poco español" translates to "he/she speaks little Spanish" in English.
Poco a poco means gradually.
Poco cansado = a little tired
There's a little cold. It's chilly.
Poco più mosso in Italian means "(with) slightly more movement" in English.
decrease the volume, little by little