It means, "Are you gonna come, or do I send it to you?"
The translation of 'A que hora vas a venir' from Spanish to English is "What time are you going to come?"
"¿Cómo vas a ir?" in English means "How are you going to go?"
"Tu vas sortir avec moi" means "Are you going out with me" in English.
"Vas a salir conmigo" means "Are you going to go out with me?" in English.
"Où vas-tu?" translates to "Where are you going?" in English.
You are going to come.
The translation of 'A que hora vas a venir' from Spanish to English is "What time are you going to come?"
If the original is actually: "¿Qué? ¿No vas a venir?" it would translate to "What? You are not going to come?"
"when will you come to see me?"
"¿Vienes?" "¿Vas a venir?"
Okay.
"¿Cómo vas a ir?" in English means "How are you going to go?"
Por que vas in English means: Why are you going? The 'you' seems an error for 'te' = 'you'. Por que te vas = Why are you going away
"Tu vas sortir avec moi" means "Are you going out with me" in English.
où vas-tu ?K means 'where are you going? in English.
"Où vas-tu?" translates to "Where are you going?" in English.
"Vas a salir conmigo" means "Are you going to go out with me?" in English.