The Japanese wanted Manchuria for its rich Natural Resources, such as coal and iron, and its strategic location for expanding their empire. Additionally, they sought to establish a buffer zone between themselves and the Soviet Union.
"Sincerely" in Japanese can be translated as "誠実に" (seijitsu ni) or "心から" (kokoro kara), depending on the context in which you want to use it.
The most common word is "ryoku", but you can also use "riki" and "chikara". All three mean the same thing. You want to be careful though, because when you combine words in Japanese, they often change. For instance, if you want to say water power in Japanese, it becomes suiryoku even though the word for water is "mizu."
'Anata ni aitai' is written asã‚ãªãŸã«ä¼šã„ãŸã„ in Japanese. This means 'I want to see you'.
To say the word no one (meaning anybody, nobody, or no one) in Japanese you would say __. If you want to say no one and mean everyone or anyone you would say __.
This lowered the Immigration rate because the Japanese didnt like what the Unites States was doing and didnt want to move there because of that
The Japanese took over Manchuria in 1932. This was an attempt by Japan to have control over some of the land that belonged to the Chinese.
Manchukuo.
Manchuria, also known as Mukden, vicinity of the Japanese railroad station that was destroyed, sparking the incident in 1931.
The Japanese .
manchuko :)
The Japanese.
They renamed it Manchukuo
Manchuria
Manchuria
Manchuria
Shigeru Honjo .
All of the above.