"Treun" (phonetic: "Trayown" with a rolling of the R)
Irish Gaelic: ard or mór Scottish Gaelic: àrd
In Scottish Gaelic: gu bràtham feastaa-chaoidhgu deògu sìorraidhManx Gaelic: er son dy braghIrish Gaelic: go deo/go brách/choíche
The Gaelic word for utopia is "utóip," which is derived from the English term. In Scottish Gaelic, it can also be expressed as "utòip," reflecting similar roots. The concept of utopia often conveys an idealized place or state of being in both languages.
Fionnlainn
1513, "battle cry," from Gaelic sluagh-ghairm "battle cry used by Scottish Highland or Irish clans," from sluagh "army, host, slew" + gairm "a cry." Metaphoric sense of "distinctive word or phrase used by a political or other group" is first attested 1704. Sloganeering is attested from 1941.
In Scottish Gaelic the word is romansa.
in Scottish Gaelic: facal.
It's called A' Ghàidhlig in Scottish Gaelic.
The word is spòrs in Scottish Gaelic (Gàidhlig).
The Scottish Gaelic word for 'March" is "am Màrt".
It's not a word in Scottish Gaelic.
The Scottish Gaelic for 'brother' is bràthair.
In Irish: leon In Scottish Gaelic: leòmhann
what is the scots gaelic for sun rise
In Scottish Gaelic the word for 'blacksmith' is gobha or gobha dubh.
Fear-ealain in Scottish Gaelic.
The word would be mamaidh in Scottish Gaelic.