For making a sentence negative, we add ne and pasaround the thing we want to make negative. For example-
Je suis petite. I am short.
Je ne suis pas petite. I am not short.
Ne is modified when the next word begins with a vowel or H.
J'ai un chien. I have a dog.
Je n'ai pas un chien. I don't have a dog.
"vous savez que vous m'aimez" means "you know that you love me" in French.
The sentence 'Alors vous parlez francais' means So you speak French. In the word-by-word translation, the adverb 'alors' means 'in that case, so'. The personal pronoun 'vous' means 'you'. The verb 'parlez' means '[you] speak'. And the noun 'francais' means 'French'.
comment vous décririez-vous?
the correct sentence is "ah vous dirai-je maman" and its a french song^^ it mean "ah I will tell you mom" if you want to listen this song go to http://people.southwestern.edu/~prevots/songs/?p=9 you are the french lyrics too^^
Aimez-vous étudier le français? in French means"Do you like to study French?" in English.
Well, 'vous' means 'you' in French, and you use it when talking about an adult or a stranger.
vous êtes mignon
Comprenez-vous? Translated- Do you understand?
Pouvez-vous venir ici demain?
Your french sentence is not correct and means nothing.
Pouvez-vous vérifier votre email?
"que voulez-vous" most of the times, but it really depends on the whole sentence.
The sentence contains a mixture of French and English. The word "you" in the sentence is not French.The rest of the sentence means "you miss [you] with your beautiful face". If the English "you" can be replaced with vous, the sentence would be something like "you miss your beautiful face", but the French is not well-written.
Translated into French this is: Vraiment, vous me plaisantez. An example sentence: dit-elle 'vraiment, vous me plaisantez'. This means, She said 'really, you're kidding me'
vous êtes prêt à être gentil avec moi. This is the sentence in the French language.
qui est-ce que t'appelles ? qui est-ce que vous appelez ?
Avoir peur/CraindreJ'ai peur de vous - I am afraid of youJe crains vous - This one is much less colloquial.