Shiawase na barentainde.
___
Technically correct, but a little unwieldy. 'omedetou' is used more often for holiday greetings (otanjoubi omedetou = happy birthday, akemashite omedetou = happy new years, etc), so maybe barentain omedetou.
All that said, you don't typically greet people there with 'happy Valentine's Day', the girls just give the boys chocolate/candy, then the boys reciprocate on 'white day' which is exactly one month later.
If you are saying "I am happy," you would use ureshii, or if you are saying happiness, you would say "shiawase"
You may say 'ureshii.'
Yukai Fi-to
how do u say happy valentine day in french
In Japanese, they use the expression 'Merry Christmas,' which becomes 'merii kurisumasu' in Japanese.
Happy valentine's day
yes,i do.:)
You mean "Happy Valentine's Day"?
You say happy valentines day. We speak English too.
Happy valentine's day = Feliz dia dos Namorados (Portuguese)
You could say "Alles Gute zum Valentinstag".
Valentine's Day is not a traditionally celebrated holiday in Vietnam. As such, there is no direct translation for the word Valentine. Happy is translated as 'hanh phuc'; Day is translated as 'ngay'. To directly translate the full phrase "Happy Valentine's Day" is "ngay hanh phuc Valentine". For the Vietnamese familiar with that celebratory day they will most likely say happy Valentine's day in English.
If you are saying "I am happy," you would use ureshii, or if you are saying happiness, you would say "shiawase"
happy valentine
gledelig alle hjerters dag (happy all hearts day) lykkelig Valentinsdag < Happy Valentine's Day.
Krásny Valentínsky deň
Qíngrén jié kuàilè