"Ques que tu voule menage a trois avec moi and tu et elle" would be spelled in correct French:"qu'est ce que tu voulais, un ménage à trois avec elle et toi et moi ? ", meaning in English: "what did you want, a three-person couple with her and you and me?"
je mange = I eatet trois = and threeavec toi = with youmay be it's "et bois" (and drink) instead of "et trois"?
Answerjeu avec votre chien
Avec mes parents is french for: with my parents.
With, eg. Je vais aller AVEC toi, I will go WITH you
Croissant avec confiture
"femme avec trois chattes" means "woman with three female cats".
sandwich avec trois garnitures
That may be so but it is not a questionJ'habite avec un homme francais par trois ans"I live with a French man by three years"...ok...
Voule vous coucheriez avec moi ce soir
je mange = I eatet trois = and threeavec toi = with youmay be it's "et bois" (and drink) instead of "et trois"?
nous sommes arrivé(e)s trois jours en retard / avec trois jours de retard.
"un ménage à trois" is a situation where there are three persons in a household (the husband, the wife, the friend who is also the man's or the woman's lover). In "est-ce que tu voudrais un ménage à trois avec moi" the English sense of the question is different and is likely "would you like a threesome with me?".
We'd like to try 2 or 3 unknown restaurants with you
mon fiancé: the boy I am engaged to (not simply 'my boyfriend')mon fiancé ... va rester � la maison, restera � la maison avec nos trois enfants: is going to stay at home, will stay home with our three children
With is "avec" in French.Example: Me voici avec ma familleTranslation: Here is me with my family
Francois Corbelin has written: 'Deuxieme recueil compose d'Airs...avec accompagnement de Harpe precede d'un Expose des Defauts naturels de la Harpe, et la maniere d'y remedier soi'meme' 'Premier recueil contenant les ariettes des trois fermiers et autres avec accompagnement de Harpe'
"J'accepte avec grand plaisir" est la forme correcte.