Perdona mi amor pero you fui translates to mean sorry my love, but it was me.
I love you and forgive me for miserrores
"Pero" in Spanish means "but" in English, as in "however."
pero in English is however, or more commonly, "but".
Pero means "but", no se means "I don't know". So basically, pero no se means "but I don't know".
loosely translated to "well how nice"
"Pero no te conozco o si" would mean "But I don't know you or if."
'Tu amor esta bien pero = Your love is fine/good but '....tu far' (?) (do you mean 'too far'? - '(you go) too far'?; '(you live) too far away'?)
That means "P.S. I do not know English. I would love to talk with you but I don't know English" in English.
(I don't know but we need more love in the world) That's what it says! (:
Pero = but Chico = boy
"Pero" in Spanish means "but" in English, as in "however."
But my love, where (the heck) are you today?
Hugo Montellano Arana has written: 'La muerte no perdona, pero--'
a diary but
pero in English is however, or more commonly, "but".
its writen in kind of a slang the proper way to write it is: noce porque pero no puedo mandar fotos mi amor. and it mean i dont know why but i cant send pictures mi love
Pero means "but", no se means "I don't know". So basically, pero no se means "but I don't know".
But from what city