It is not correct grammar. It would mean "with I". The correct useage is "conmigo", or "with me".
_________________________________________________________________
In Spanish it is often miss pronounced as " cono " which, in spanish, means the outer parts of female genetals!
Con yo would usually mean " With Me " but you would say conmigo instead
I am very good with you.
Se escribe con you con acento
Yo tango = I dance the tango Yo tengo = I have
Con quien means "with whom"
I have it.
"I live with a friend."
It means, as written, "I touch with my finger".
'I love you with all of my heart, love.'
It means "Why do you like me and want to be with me?" in English.
This phrase translates to "nothing at all, I am myself with ease" in English. It conveys a sense of being unapologetically authentic and comfortable with oneself.
I will eat with my friends.
I am very good with you.
Se escribe con you con acento
The phrase "Yo siempre estoy mean" translates to "I am always mean" in English.
no hable con maria
"Dios con nosotros" translates to "God with us" in English.
Yo tango = I dance the tango Yo tengo = I have