The two common usages of the word are for chopsticks 箸 and bridge 橋
hashi
"Chopsticks" is 箸 (hashi) in Japanese.
Didi does not mean anything in Japanese.
what does it mean in English and i might have a chance of explaining it in Japanese
府県 /fu ken/ mean prefecture in Japanese.
hashi
hashi
hashi .
Depending on the Kanji used, it can mean either chopsticks (箸) or bridge (橋)
"Chopsticks" is 箸 (hashi) in Japanese.
'Hashi.'
The phrase 'grande bridges' could be translated simply as 大きい橋 (ookii hashi) or 巨大な橋 (kyodai na hashi) in Japanese. Both of these translations mean 'large bridge' or 'gigantic bridge', as plurals are seldom used in Japanese.
結婚式 Wedding = 結婚式 in Japanese I hope you are satisfied :)
The phrase 'magic bridge' translates to 魔法の橋 (mahou no hashi) in Japanese.
Shō Hashi was born in 1371.
Shō Hashi died in 1439.
Takaya Hashi is 175 cm.