Pobresita is an expression in spanish meaning "unfortunate/poor". The whole sentence roughly translates to: My baby is unfortunate, he/she has a tummy ache.
como me duele means what hurts me...hopes that helpes
" me duele" means it hurts, for example if you said me duele and u add la cabeza then that means my head hurts!
Maybe you didn't copy this sentence correctly. "Que de duele":Are you sure it's not "Que me duele", which might mean "That I hurt" or "How I hurt".Maybe you didn't copy this sentence correctly, either: "Me duele me brazo".Are you sure it's not: "Me duele a mi brazo" which means "My arm hurts me" or "I hurt my arm".Check with your teacher. I honestly think you didn't copy it properly.----
i think it is "how is your life?" No. 'Como duele' = 'how it hurts' 'Oh well' is English 'Asi es la vida' = 'That's life'.
If this is a combination of English (to) and Spanish (dole), it may refer to the verb 'doler' = to hurt; but the third person (he/she/it) of this verb, the part that ends in 's' in English and 'e' is Spanish, is not 'dole', but 'duele', e.g. 'me duele la cabeza' (literally 'me hurts the head') = I have a headache.
it means theres a baby inside
como me duele means what hurts me...hopes that helpes
"Qué te duele" in Spanish translates to "What hurts you?" in English. It is a common question used to inquire about someone's pain or discomfort.
" me duele" means it hurts, for example if you said me duele and u add la cabeza then that means my head hurts!
The Spanish phrase "me duele" translates to "I hurt" or "I'm in pain" in English. It is commonly used to express physical discomfort or pain.
the pain is worse
"Duele" in Spanish means "it hurts." It is the third person singular form of the verb "doler," which is used to express physical pain or discomfort.
it mean loving you hurts. as in if you love someone but that person doesnt love you back . that's what amarte duele means in English.
the pain is worse
"La verdad duele" means "the truth hurts" in Spanish. It is often used to convey that facing the reality of a situation or hearing the truth can be painful.
Maybe you didn't copy this sentence correctly. "Que de duele":Are you sure it's not "Que me duele", which might mean "That I hurt" or "How I hurt".Maybe you didn't copy this sentence correctly, either: "Me duele me brazo".Are you sure it's not: "Me duele a mi brazo" which means "My arm hurts me" or "I hurt my arm".Check with your teacher. I honestly think you didn't copy it properly.----
love if it hurts